No it's quite good, but you use a few incorrect words which prevent it making sense - as in most things, it's the critical ones which you tend to get wrong. But as I only speak English, I certainly wouldn't complain :lol:
i understood perfectly what you wanted... - although when you said "white board" it confused things, but you said "bread board" to start with, so it made sense to me
Looking back, just the one actually, 'white' instead of 'bread', but as grrr_arrghh mentioned you used 'bread' initially which made it more confusing. I suppose that could be more of a culture difference than a translation problem - do you call them 'white boards' in your native language (whatever that may be).